Search This Blog

Wednesday, March 19, 2014

Hey! Say! JUMP - Ai Sureba Motto Happy Life Lyric Translation


 https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgsH9lWHWCtJVLv_0kqrfKkkiVLVqWOtbuKg0BAtEIFLiCwWwNYiXkFhKTmUoE2nYHsscusiU0v7GpPeqzXUi3Dvyyk1NN7VKYhEWr1pJT9BnD-s_6nB8D_Nd7-V8CA2PIwHVCjGRPHw_0/s1600/AinoArika.jpg


If you love more, if you love more
The world will surely change
If you love more, if you love more
I’ll hold you, my melting honey
Gyuu Gyuu Gyuuu*

The sparkling smiling face I spotted in town, suddenly brought me happiness
It cleared up the sadness in my heart and overflowed it with a joyous melody

It even transformed the mundane scenery into something special
These feelings burn hotly
I want to convey them to you soon

If you love more, if you love more
The world will surely change
If you love more, if you love more
I’ll hold you, my melting honey
Gyuu Gyuu Gyuuu

When I close my eyes, you’re the first that comes to mind
That’s the answer, a destined meeting
The beginning of a magic-like miracle
The first of this kind of heart throbbing

If you believe more, if you feel more
The future will surely sparkle more
If you believe more, if you feel more
The entire spice of love

If you love more, if you love more
The world will surely change
If you love more, if you love more
I’ll hold you, my melting honey

Gyuu Gyuu Gyuuu

(*T/N: Gyuu Gyuu Gyuu” is a phonetic word meaning “tightly” or “squeezing tightly”. I just felt like I should leave it as is instead of translating)


Source : http://comeonamyjump.livejournal.com/27521.html

No comments:

Post a Comment